大发网络赌博是真的吗-永凡网络赌博棋牌游戏-澳门金沙赌场

【圖】辭舊迎新,期盼希望——外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)第一屆忘年會(huì)成功舉辦


供稿、攝影、編輯:張磊

    2006年12月31日,理工國(guó)際交流中心二層多功能廳。
    北京理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)第一屆忘年會(huì)在這里隆重舉辦。
北京理工大學(xué)黨委副書(shū)記侯光明老師,黨委辦公室副主任張瑜老師,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)吳樹(shù)敬老師,院黨委書(shū)記王文清老師,副書(shū)記、副院長(zhǎng)吳文君老師,副院長(zhǎng)、日語(yǔ)系主任譚利群老師出席此次忘年會(huì),日語(yǔ)教研室老師,日籍外教,外國(guó)留學(xué)生以及日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所有學(xué)生參加了第一屆忘年會(huì)。

    校黨委副書(shū)記侯光明老師用日語(yǔ)帶來(lái)了新年問(wèn)候,侯書(shū)記流暢的日語(yǔ)表達(dá)贏(yíng)得了在場(chǎng)所有師生的喝彩。

    黨委辦公室副主任張瑜老師也帶來(lái)了祝福

    外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)吳樹(shù)敬老師用詼諧幽默的語(yǔ)言,給出了英文中“忘年會(huì)”的定義,獲得了在場(chǎng)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師生的一直認(rèn)可。

    外國(guó)語(yǔ)學(xué)院黨委書(shū)記王文清老師祝愿日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)越辦越好,祝愿老師同學(xué)們新年快樂(lè)!

    外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副書(shū)記、副院長(zhǎng)吳文君老師贊揚(yáng)了此次忘年會(huì)準(zhǔn)備的充分,希望老師同學(xué)們?cè)谵o舊迎新的時(shí)刻玩的開(kāi)心盡興,并祝愿同學(xué)們?cè)谛碌囊荒曛泻煤脤W(xué)習(xí),天天向上。

    外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)、日語(yǔ)系主任譚利群老師表示,在新的一年,日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要根據(jù)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),樹(shù)立專(zhuān)業(yè)品牌,打造外國(guó)語(yǔ)學(xué)院優(yōu)勢(shì)學(xué)科。并祝愿外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的同學(xué)們?cè)谛碌囊荒昀锟鞓?lè)成長(zhǎng)。

忘年會(huì)由日語(yǔ)系郭玉杰老師主持。

忘年會(huì)上老師和同學(xué)們都表演了豐富多采的節(jié)目

有說(shuō)有唱,共慶新的一年的到來(lái)。

外籍教師也加入我們的聯(lián)歡隊(duì)伍,小島秀樹(shù)、矢野洋子都表演了節(jié)目。

結(jié)合自己專(zhuān)業(yè)特長(zhǎng)的節(jié)目——配音。

    忘年會(huì)已經(jīng)過(guò)去,新的一年已經(jīng)到來(lái),過(guò)去了的,已經(jīng)過(guò)去了,事到如今,不是已經(jīng)沒(méi)有辦法改變了嗎?與其糾纏在過(guò)去自尋煩惱,不如期待新年來(lái)臨。忘記逝去的一年,才是最好的。這就是忘年的本意。總之一句話(huà):希望新的一年更美好!

PS:“忘年會(huì)”的由來(lái):

    忘年會(huì)就是在飯店酒吧聚餐,朋友們聚在一起,邊喝酒,邊回憶今年情況,熱鬧的還要唱歌跳舞助興。在忘年會(huì)中,大家要忘記今年的一切煩惱失意,把希望寄托在明年會(huì)更好。
    對(duì)日本人來(lái)說(shuō),對(duì)過(guò)去一年的惜別,比其他人,心情更為強(qiáng)烈一倍,在這心情中,除了惜別之外,不是還包含著無(wú)限期待嗎?今年已經(jīng)過(guò)去了,從明天開(kāi)始新年了,一切都是新開(kāi)始的期待。例如抱有這樣的夢(mèng)想: 無(wú)論是多么苦,只要是換了一年,一定會(huì)有什么好事來(lái)臨的。在迎接新年方法上,也可以看出日本人的樂(lè)天兼現(xiàn)實(shí)的性格,總之,對(duì)日本人來(lái)說(shuō),所謂迎接新年正月,也就是意味著舍棄了過(guò)去的他。
    這種心情表達(dá)出來(lái),就是忘年的活動(dòng)儀式,至今成為舉行忘年會(huì)的形式。
    日本人通常都是這樣認(rèn)為的:過(guò)去了的,已經(jīng)過(guò)去了,事到如今 不是已經(jīng)沒(méi)有辦法改變了嗎?與其糾纏在過(guò)去自尋煩惱,不如期待新年來(lái)臨。忘記逝去的一年,才是最好的。這就是忘年的本意。
    伴隨著辭舊迎新,自己人生也在改變,日本人都仿佛感覺(jué)到每次在迎接新年時(shí),自己的人生也在改變。
    就象忘年一詞所表達(dá)那樣,忘記舊年是為了迎接新年的必要手續(xù),并且總認(rèn)為換了一年,人生也改變了。像日本人那樣,總是頻繁地忘記過(guò)去,以改變?nèi)松毡局獾钠渌麌?guó)家,幾乎是沒(méi)有的。